• Vin
    Comments: 14

    Dutch subtitles in a Phelous video! *gasp* :3

  • OrangeRider
    Thomas Megazord
    Comments: 318

    Isn’t it just me or do the voices of Piccolo and Goku in the Big Green dub remind me of Cr1TiKaL (penguinz0)?

  • HydraliskMan
    Old Man
    Comments: 2

    This, of course, is NOTHING compared to the Malaysian Speedy dub

  • Otaku World Order
    Otaku World Order
    A Real Turtles Fighter
    Comments: 21

    So make bad dubs a little longer, flub lines a little longer, longer with Big Greeeeeennnn.

    Also, Blooming Bulma sounds like Harley Quinn on speed. Someone should tell her drugs are bad for her her ba-ba-ba-ba-booooodyyyyyyyyyyy!

  • Brother_Malachai
    Captain Sillypants
    Comments: 281

    I wonder if Phelous would ever review the Portugese Dub?  It had Dodoria singing opera!  XD  LOL

  • Kooshmeister
    I'm THE BEST!
    Comments: 101

    I actually think Goku’s voice here is pretty good. The guy just needed to emote more.

    • Brother_Malachai
      Captain Sillypants
      Comments: 281

      It’s good, but it doesn’t fit the character.  Goku is kind of this naive man child that while protective of his friends, is often too eager for a fight for his own good and his thirst for battle makes him do things that borderline sheer stupidity and often makes his friends and family suffer in the process.  Plus, the voice seems more fitting for a Superman or Captain America type character.  It’s just too formal and professional sounding for Goku.

  • Lucy May
    Comments: 6

    Oh, you wacky Canadians. Blooma/Bulma’s got a poor attempt at a Brooklyn-ish accent. Fake Boston accents rely on aahs, not ois. I’m guessing her VA was not a Yank. Budget actors from other countries tend to default to Bugs Bunny or Yosemite Sam when asked to come up with an American accent.

  • Jon Protagonist
    Jon Protagonist
    Fighting Steffi Love
    Comments: 171

    First off all, whoa…was that a clip from a Battle Beasts cartoon?

    Those were the coolest designed toys, I loved those!


    Now, make a 10 minute loop of Bluma saying ba-ba-bahdy and unleash it on the world.

  • Spike
    Leader of the Decepticons
    Comments: 208

    Aw damn, haha, when I first saw this, I thought this was going to answer what that weird clip with Goku being called “Hiro, king of the deep!” was from, but instead it’s this. Ah well, still very enjoyable, and pretty interesting to find out how convoluted these things can get, resulting in hilarious crap like “Big Green.” Though, to this day no dub has made me laugh so hard as the Headmasters one, which I tried to watch as a kid but the… I want to say “acting” but that seems inaccurate… ‘voice work’, I guess, was so terrible I couldn’t get through ten minutes without turning it off. Stuff like “Billy” and “Spaceship Bruce” are the pinnacle of hilarious nonsense translation issues.

    • Brother_Malachai
      Captain Sillypants
      Comments: 281

      Might be a reference to the original English 80’s Dub of Dragonball.  One of the lyrics of the theme song was of Goku going from “Zero to Hero.”

  • likalaruku
    Completely Useless Now
    Comments: 758

    Ahh…Now I remember why I used to hate Funimation in the early 2000s. At least they redeemed themselves in the 2010s by gathering back the same voice casts from original series for continuations of decade-old series like Slayers & Saiyuki.

    Saffron Henderson & Scott McNeil? That’s right…Dragonball’s voice cast carried over from Galaxy Express 999.

    Mmmm, beautiful. It’s like the voice acting was done entirely by a Youtuber & a handful of friends for an abridged spoof.

    Who voiced the turtle? The ghost of Louis Armstrong?