I would describe Cr1tikal’s voice as Peter Vankmen from Real Ghostbusters after 2 days of poor sleep. Big Green & Goku sound more like the Simba ripoff from Animal Soccer World.
It’s good, but it doesn’t fit the character. Goku is kind of this naive man child that while protective of his friends, is often too eager for a fight for his own good and his thirst for battle makes him do things that borderline sheer stupidity and often makes his friends and family suffer in the process. Plus, the voice seems more fitting for a Superman or Captain America type character. It’s just too formal and professional sounding for Goku.
Oh, you wacky Canadians. Blooma/Bulma’s got a poor attempt at a Brooklyn-ish accent. Fake Boston accents rely on aahs, not ois. I’m guessing her VA was not a Yank. Budget actors from other countries tend to default to Bugs Bunny or Yosemite Sam when asked to come up with an American accent.
The toys weren’t that popular, but there were so many, and they were well made and detailed. As someone that loves cyborgs and animals, it’s win-win. I probably have some stashed away in an attic or basement somewhere…
Jon, another toy/tv show that never took off (all though I never got why) which was awesome was Dino Riders! I mean, it was psychic humans and aliens going at it in the prehistoric past riding on dinosaurs w/ armor and laser guns! How did this show not get popular!? I do hope Phelous would review it at some point. It would be relatively easy as all it had was 1 Season of Episodes and several direct-to-video specials. Still irks me to this day it never worked out since Jurassic Park came out a mere 5-10 years later.
Aw damn, haha, when I first saw this, I thought this was going to answer what that weird clip with Goku being called “Hiro, king of the deep!” was from, but instead it’s this. Ah well, still very enjoyable, and pretty interesting to find out how convoluted these things can get, resulting in hilarious crap like “Big Green.” Though, to this day no dub has made me laugh so hard as the Headmasters one, which I tried to watch as a kid but the… I want to say “acting” but that seems inaccurate… ‘voice work’, I guess, was so terrible I couldn’t get through ten minutes without turning it off. Stuff like “Billy” and “Spaceship Bruce” are the pinnacle of hilarious nonsense translation issues.
The clip of Goku calling himself “Zero, King of the Deep” was from the Harmony Gold dub. Harmony Gold dubbed only like five episodes of Dragonball and two movies (Which they combined into one) and for some reason changed Goku’s name to Zero… and Sage Karin to Whiskers the Wonder Cat.
Ahh…Now I remember why I used to hate Funimation in the early 2000s. At least they redeemed themselves in the 2010s by gathering back the same voice casts from original series for continuations of decade-old series like Slayers & Saiyuki.
Saffron Henderson & Scott McNeil? That’s right…Dragonball’s voice cast carried over from Galaxy Express 999.
Mmmm, beautiful. It’s like the voice acting was done entirely by a Youtuber & a handful of friends for an abridged spoof.
Who voiced the turtle? The ghost of Louis Armstrong?
Seeing those clips of YTV brought some feelings of nostalgia back for me. Who would have thought that the CanCon requirement would be responsible for the show’s success in a completely different market?
This dub though, hoo boy. I haven’t heard voice acting this bad in an anime since I saw Bennett the Sage’s review of Sins of the Sisters. I’m pretty sure the company just grabbed whoever they could that spoke English. At first, I thought it was you doing a joke voice for the Dragon, before I realized that, nope, that’s the actual one in the movie.
Big Green, huh? The Jolly Green Giant Piccolo sure is not. The “off-brand Saibamen” kind of have a cool design. The voices are still hokey, though.
If I want a story about a brain in a jar that wants a new host for their body, I’ll stick with the Doctor Who story The Brain of Morbius, thank you very much.
23 Comments Comments RSS
Dutch subtitles in a Phelous video! *gasp* :3
Isn’t it just me or do the voices of Piccolo and Goku in the Big Green dub remind me of Cr1TiKaL (penguinz0)?
I would describe Cr1tikal’s voice as Peter Vankmen from Real Ghostbusters after 2 days of poor sleep. Big Green & Goku sound more like the Simba ripoff from Animal Soccer World.
My bad…I mean’t Bootleg Mufasa.
This, of course, is NOTHING compared to the Malaysian Speedy dub
So make bad dubs a little longer, flub lines a little longer, longer with Big Greeeeeennnn.
Also, Blooming Bulma sounds like Harley Quinn on speed. Someone should tell her drugs are bad for her her ba-ba-ba-ba-booooodyyyyyyyyyyy!
I wonder if Phelous would ever review the Portugese Dub? It had Dodoria singing opera! XD LOL
One of the funniest dubs I ever saw was a Finnish dub of Digimon on Youtube.
I actually think Goku’s voice here is pretty good. The guy just needed to emote more.
It’s good, but it doesn’t fit the character. Goku is kind of this naive man child that while protective of his friends, is often too eager for a fight for his own good and his thirst for battle makes him do things that borderline sheer stupidity and often makes his friends and family suffer in the process. Plus, the voice seems more fitting for a Superman or Captain America type character. It’s just too formal and professional sounding for Goku.
Oh, you wacky Canadians. Blooma/Bulma’s got a poor attempt at a Brooklyn-ish accent. Fake Boston accents rely on aahs, not ois. I’m guessing her VA was not a Yank. Budget actors from other countries tend to default to Bugs Bunny or Yosemite Sam when asked to come up with an American accent.
First off all, whoa…was that a clip from a Battle Beasts cartoon?
Those were the coolest designed toys, I loved those!
Now, make a 10 minute loop of Bluma saying ba-ba-bahdy and unleash it on the world.
I still remember to this day the awesomely dumb rubber ducky in a mech suit. I laughed so much when I found that as a kid.
Battle Beasts cameoed in Headmasters, the clip was from my funniest moments of that show video:
https://www.youtube.com/watch?v=nX_oI5c65zA
Awesome. Definitely checking out that video!
The toys weren’t that popular, but there were so many, and they were well made and detailed. As someone that loves cyborgs and animals, it’s win-win. I probably have some stashed away in an attic or basement somewhere…
Jon, another toy/tv show that never took off (all though I never got why) which was awesome was Dino Riders! I mean, it was psychic humans and aliens going at it in the prehistoric past riding on dinosaurs w/ armor and laser guns! How did this show not get popular!? I do hope Phelous would review it at some point. It would be relatively easy as all it had was 1 Season of Episodes and several direct-to-video specials. Still irks me to this day it never worked out since Jurassic Park came out a mere 5-10 years later.
I wish I knew about this back in the day. If I did, I would’ve thrown my Old Battle Beasts into the same bin as my Transformers to save space. 😛 XD
Aw damn, haha, when I first saw this, I thought this was going to answer what that weird clip with Goku being called “Hiro, king of the deep!” was from, but instead it’s this. Ah well, still very enjoyable, and pretty interesting to find out how convoluted these things can get, resulting in hilarious crap like “Big Green.” Though, to this day no dub has made me laugh so hard as the Headmasters one, which I tried to watch as a kid but the… I want to say “acting” but that seems inaccurate… ‘voice work’, I guess, was so terrible I couldn’t get through ten minutes without turning it off. Stuff like “Billy” and “Spaceship Bruce” are the pinnacle of hilarious nonsense translation issues.
Might be a reference to the original English 80’s Dub of Dragonball. One of the lyrics of the theme song was of Goku going from “Zero to Hero.”
The clip of Goku calling himself “Zero, King of the Deep” was from the Harmony Gold dub. Harmony Gold dubbed only like five episodes of Dragonball and two movies (Which they combined into one) and for some reason changed Goku’s name to Zero… and Sage Karin to Whiskers the Wonder Cat.
Ahh…Now I remember why I used to hate Funimation in the early 2000s. At least they redeemed themselves in the 2010s by gathering back the same voice casts from original series for continuations of decade-old series like Slayers & Saiyuki.
Saffron Henderson & Scott McNeil? That’s right…Dragonball’s voice cast carried over from Galaxy Express 999.
Mmmm, beautiful. It’s like the voice acting was done entirely by a Youtuber & a handful of friends for an abridged spoof.
Who voiced the turtle? The ghost of Louis Armstrong?
If you thought the Big Green dub of DBZ was bad, you haven’t seen Animax Asia’s English dub of Double Zeta Gundam:
https://www.youtube.com/watch?v=SymeWdSey-A
https://www.youtube.com/watch?v=1vdfIFZYJvw
Seeing those clips of YTV brought some feelings of nostalgia back for me. Who would have thought that the CanCon requirement would be responsible for the show’s success in a completely different market?
This dub though, hoo boy. I haven’t heard voice acting this bad in an anime since I saw Bennett the Sage’s review of Sins of the Sisters. I’m pretty sure the company just grabbed whoever they could that spoke English. At first, I thought it was you doing a joke voice for the Dragon, before I realized that, nope, that’s the actual one in the movie.
Big Green, huh? The Jolly Green Giant Piccolo sure is not. The “off-brand Saibamen” kind of have a cool design. The voices are still hokey, though.
If I want a story about a brain in a jar that wants a new host for their body, I’ll stick with the Doctor Who story The Brain of Morbius, thank you very much.